Safety English #15

with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców.

manual – ręczny

load – ładunek

manual handling of loads – ręczne przemieszczanie przedmiotów, ręczne prace transportowe

weihgt – ciężar, waga

weight of a load – waga ładunku

weight limit – limit wagowy, dopuszczalny ciężar

lifting of a load – podnoszenie ładunku

putting down of a load – odkładanie ładunku

pushing of a load – pchanie ładunku

pulling of a load – ciągnięcie ładunku

carrying of a load – przenoszenie ładunku

moving of a load – przesuwanie ładunku

back, backward – do tyłu, w tył

back – plecy

torso – tułów

spine – kręgosłup

to twist – skręcać, obracać

rest – odpoczynek, przerwa

recovery – regeneracja

ergonomic – ergonomiczny

ergonomic conditions – warunki ergonomiczne

W kursie „Safety English” znajdziesz również wyrażenia i zwroty oraz ich poprawną wymowę! Dołączając do kursu do 31 marca 2021 otrzymasz e-book o angielskich czasach GRATIS!

Weryfikacja językowa: Iga Białaszczyk

Podąrzaj Barbara Swoboda-Rozmus:

Jestem w świecie BHP od 2008 roku. Blisko dekadę przepracowałam w służbie BHP. Teraz prowadzę "BHP od podszewki" - blog dla początkujących pracowników służby BHP. W moim bestsellerowym kursie "BHP na start" uczę, jak zacząć pracę w tym trudnym zawodzie.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments