Safety English #20
with Brak komentarzy

Zapraszam na kolejną część serii Safety English. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję, były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. virus – wirus  coronavirus – koronawirus epidemic – epidemia  epidemic situation – … Czytaj więcej

Safety English #19
with Brak komentarzy

Zapraszam na kolejną część serii Safety English. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję, były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. solvent – rozpuszczalnik acid – kwas hydroxide – wodorotlenek alkalis – zasady … Czytaj więcej

Safety English #18
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. accident – wypadek incident – incydent (zazwyczaj wypadek bez urazu) near miss – prawie wypadek, … Czytaj więcej

Safety English #17
with Brak komentarzy

Porcja BHP po angielsku, czyli kolejna część Safety English. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. fire protection – ochrona przeciwpożarowa flame – płomień spark – … Czytaj więcej

Safety English #16
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English. Tym razem podaję angielskie tłumaczenie zakresu tematycznego Programu “BHP na start”! Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. scope – zakres  OSH Officer’s … Czytaj więcej

Safety English #15
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. manual – ręczny load – ładunek manual handling of loads – ręczne przemieszczanie … Czytaj więcej

Safety English #14
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Oczywiście jak co tydzień podkreślam, że nie jestem filologiem, tłumaczem, ani nauczycielką angielskiego. Po prostu dzielę się słówkami, które przydają Ci się w pracy Behapowca. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane … Czytaj więcej

Safety English #13
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. device – urządzenie (jest to też fajne słowo zastępcze, kiedy nie wiadomo jak coś nazwać … Czytaj więcej

Safety English #12
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. hazardous / dangerous – niebezpieczny harmful – szkodliwy severe – ciężki, poważny fatal – śmiertelny fatality – … Czytaj więcej

Safety English #11
with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English, zapraszam. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. dust – pył combustible dust – pył palny silica dust – pył krzemowy … Czytaj więcej

1 2 3