Safety English #12

with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Oczywiście jak co tydzień podkreślam, że nie jestem filologiem, tłumaczem, ani nauczycielką angielskiego. Po prostu dzielę się słówkami, które przydają Ci się w pracy Behapowca. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców.

hazard – niebezpieczeństwo, ryzyko

hazardous – niebezpieczny

dangerous – niebezpieczny

harmful – szkodliwy

severe – ciężki, poważny

fatal – śmiertelny

fatality – śmiertelność

severe accident – wypadek ciężki

fatal accident – wypadek śmiertelny

injury – rana, uraz, krzywda

wound – rana, skaleczenie

sick leave – zwolnienie chorobowe

hazardous area – strefa niebezpieczna

safety label – oznakowanie BHP (etykieta, naklejka)

safety sign – znak BHP

moving parts – ruchome elementy

crush hazard – ryzyko zmiażdżenia

cut hazard – ryzyko przecięcia

entanglement hazard – ryzyko pochwycenia

lifting hazard – zagrożenia związane z podnoszeniem

explosion hazard – niebezpieczeństwo wybuchu

high voltage – wysokie napięcie

sparks – iskry

welding sparks – iskry z procesu spawalniczego

chemical splashes – rozpryski produktów chemicznych

liquid metal splashes – rozpryski ciekłego metalu

0 0 vote
Article Rating
Podąrzaj Barbara Swoboda-Rozmus:

Po 10 latach pracy w służbie BHP, postanowiłam uczyć innych. Uzyskałam kwalifikacje nauczyciela praktycznej nauki zawodu. Jednak ze względu na przepełnione teorią programy, nie chcę uczyć w szkołach. W 2017 roku założyłam BHP od podszewki i uczę tutaj praktycznej strony zawodu. Prosto i konkretnie.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments