Jak szkolić z BHP pracowników obcojęzycznych

with 2 komentarze

Ostatnimi czasy w Polsce znacząco wzrosła liczba pracowników z Ukrainy. Powstaje więc bardzo interesujące pytanie: jak szkolić z BHP pracowników obcojęzycznych? W tym artykule znajdziesz odpowiedź.Jak szkolić z BHP pracowników obcojęzycznych - trzech pracowników podczas pracy

Kto do kogo powinien się dostosować?

Jak to jest? Czy cudzoziemiec decydując się na wyjazd do innego kraju powinien nauczyć się tamtejszego języka? A może to polski pracodawca powinien zapewnić szkolenie w języku obcokrajowca? Odpowiedź jest bardzo prosta i logiczna.

To pracodawca chce zatrudnić obcojęzycznego pracownika. To pracodawca ma obowiązek zapewnić szkolenie pracownikowi. I w końcu to pracodawca odpowiada za bezpieczeństwo swojego pracownika.

Z tych właśnie względów, pracodawca musi zorganizować szkolenie w taki sposób, żeby było ono zrozumiałe dla pracowników, których zatrudnia. Skoro zdecydował się na zatrudnienie pracownika obcojęzycznego, ma obowiązek zadbać o szkolenie zrozumiałe dla tego pracownika [1].

Jak więc zorganizować szkolenie dla pracownika obcojęzycznego?

Spotkałam się z kilkoma praktykami:

  1. Szkolenie prowadzone przez behapowca, który posługuje się językiem pracownika lub zlecenie instruktażu ogólnego firmie zewnętrznej, która ma w ofercie szkolenia w języku pracownika. Te rozwiązania są najbardziej bezpieczne z punktu widzenia bezpieczeństwa prawnego pracodawcy.
  2. Szkolenie prowadzone przez behapowca po polsku oraz udział tłumacza symultanicznego, który na bieżąco przekłada treści na język pracownika.
  3. Prezentacja w języku pracownika, a szkolenie prowadzone po polsku. Tutaj czyha bardzo poważna pułapka. Może się wydawać, że pracownik ma wszystko napisane na prezentacji, więc z pewnością szkolenie będzie skuteczne. Wystarczy, żeby czytał. Problem jednak w tym, że nikt nie jest w stanie czytać prezentacji przepełnionych treścią. Mało tego, niewiele da się zapamiętać, jeśli pracownik poznaje zasady BHP obowiązujące w innym kraju, często odbiegające od znanych mu z własnego podwórka. Miej to na uwadze, jeśli szkolisz w taki właśnie sposób.
  4. Szkolenie z udziałem pracownika starszego stażem w firmie, a posługującego się językiem pracownika zatrudnianego. To rozwiązanie jest praktykowane przez niektórych behapowców. Prowadzone jest w taki sposób, że behapowiec prowadzi szkolenie po polsku, a doświadczony pracownik tłumaczy nowo zatrudnianemu, o czym jest mowa. Takie szkolenie może być skuteczne, ale wszystko zależy od poziomu znajomości przepisów i zasad BHP tego doświadczonego pracownika, a także jego komunikatywnościzaangażowania.

Podsumowanie

Pracodawca decyduje kogo zatrudnia, a więc pracodawca musi zadbać o właściwe i skuteczne przeszkolenie pracownika. Kierując się wyborem sposobu szkolenia, pamiętaj o tym, że szkolenie musi spełnić swój cel. A celem szkolenia (w tym przypadku: instruktażu ogólnego) jest zapoznanie pracownika z przepisami i zasadami BHP wynikającymi z przepisów prawa, regulaminów i instrukcji oraz zasadami udzielania pierwszej pomocy w razie wypadku [2]. Jeśli wybrana metoda szkolenia, zapewni realizację celu szkolenia, to znaczy, że jest ona dobra.

A może masz inny sposób szkolenia pracowników obcojęzycznych? Daj znać w komentarzu.

Podstawa prawna:

[1] Art. 237– Art. 237ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy Dz.U. 1974 nr 24 poz. 141 z późn. zm.

[2] Pkt I załącznika nr 1 do rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 w sprawie szkolenia w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy Dz.U. 2004 nr 180 poz. 1860 z późniejszymi zmianami:

Podąrzaj Barbara Swoboda-Rozmus:

Jestem w świecie BHP od 2008 roku. Najpierw blisko dekadę przepracowałam w służbach BHP. Od 2017 roku jako nauczyciel praktycznej nauki zawodu prowadzę "BHP od podszewki". Tworzę wyjątkowe kursy ułatwiające zawodowe życie początkującym pracownikom służby BHP. W moich kursach stawiam na prosty język i praktyczne przykłady. Przeszkoliłam już ponad 3500 osób! Kliknij i sprawdź, jak mogę Ci pomóc: OFERTA KURSÓW

Subscribe
Powiadom o
guest
2 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments
Darek
Darek
2 lat temu

Sposób na szkolenia pracowników z językiem UKR i RU.

  • prowadzę instruktaż ogólny w języku PL, tłumacz symultaniczny na UKR lub RU
  • wszelka dokumentacja, instrukcje i ORZ dwujęzyczne ( PL+UKR lub PL+RU)
  • szkolenie stanowiskowe przeprowadzone z tłumaczem lub z pracownikiem z UKR lub RU
  • podpis tłumacza pod każdym dokumentem “Szkolenie przeprowadzono w języku zrozumiałym dla pracownika”
  • dodatkowo pracownik podpisuje oświadczenie, że szkolenie odbyło się w jego języku – mieliśmy przypadek, że pracownik UKR bardzo dobrze znający język polski odbył szkolenie w PL. Po wypadku raptem zapomniał języka polskiego twierdząc, że szkolenia nie rozumiał.