Jak zorganizować prace ze środkami chemicznymi

with 7 komentarzy

Skąd wiedzieć jak magazynować i organizować substancje i mieszaniny chemiczne? Skąd czerpać informacje? Jak się do tego zabrać? Dowiedz się jak zorganizować prace ze środkami chemicznymi. W ostatniej ankiecie Subskrybentów newslettera, Krystian zapytał: “Jak klasyfikować, jak magazynować, jakie dokumenty poza kartą zapoznania z kartą charakterystyki i bezpiecznym używaniem środka”. … Czytaj więcej

Co musi być wypisane na orzeczeniu lekarskim

with 11 komentarzy

Czy orzeczenie lekarskie powinno mieć tylko zapis “zdolny” – “niezdolny” do wykonywania pracy? A może konieczne są jeszcze inne informacje podane przez lekarza? Jakiś czas temu Kasia, Subskrybentka mojego newslettera, zadała następujące pytania: “Badania lekarskie – co musi być wypisane na orzeczeniu lekarskim, np. czy adnotacja odnośnie “pracy przy komputerze” musi … Czytaj więcej

Praca na wysokości

with 49 komentarzy

Praca na wysokości to jedna z najbardziej niebezpiecznych rodzajów prac. Warto pochylić się nad jej odpowiednią organizacją.  Zapraszam do lektury. Jakiś czas temu Kasia napisała do mnie taką prośbę: “Konkretnie, przy którym urządzeniu/ maszynie / rusztowaniu praca jest kwalifikowana jako praca na wysokości (definicja jest oczywista, natomiast jak … Czytaj więcej

Jak oceniać zgodność, czyli audyt w BHP

with Brak komentarzy

Dzisiaj bierzemy się za kolejne zagadnienie z ankiety Subskrybentów newslettera. Kuba wskazał następujący problem: “Niezrozumiałość zagadnień dot. przebiegu auditu, ustalenie zgodności lub niezgodności” W kwestii formalnej, rozpocznę od terminów “audyt” i “audit”. Ja używam słowa audyt, ponieważ jest to forma zaakceptowana przez Radę Języka Polskiego. Oczywiście jeśli Ty chcesz … Czytaj więcej

Obowiązki osób kierujących pracownikami w zakresie BHP

with 2 komentarze

W ostatniej ankiecie subskrybentów newslettera Renata poprosiła o wpis, który wymieni obowiązki osób kierujących pracownikami w zakresie BHP. Oto i one. Kadra kierownicza to kilka szczebli. Są liderzy, mistrzowie, brygadziści, kierownicy zmiany, kierownicy działu, dyrektorzy i prezesi. Wszyscy mają takie same obowiązki, ale różny zakres odpowiedzialności za ich niewykonywanie. Przejdźmy … Czytaj więcej

Safety English #13

with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. device – urządzenie (jest to też fajne słowo zastępcze, kiedy nie wiadomo jak coś nazwać … Czytaj więcej

Jak szkolić tych, którzy mogliby szkolić Ciebie?

with Brak komentarzy

Pod tym przewrotnym tytułem, chcę podpowiedzieć Ci dzisiaj świetny pomysł na szkolenie. Jest to kolejny post, w którym odpowiadam na zagadnienie z ankiety przeprowadzonej wśród moich Czytelników. Marta napisała: “Pracuję w szpitalu, czuję się ciut niezręcznie mówiąc jak udzielać pierwszej pomocy, kiedy szkolę lekarzy czy pielęgniarki… Dodatkowo sama znam podstawy głównie … Czytaj więcej

Jak napisać procedurę

with 2 komentarze

Dzisiejszy wpis to kolejna odpowiedź na pozostawione w ankiecie zagadnienie. Powiem Wam dzisiaj jak napisać dobrą procedurę i podzielę się moim wzorem procedury 🙂 Marta napisała: “Nie wiem od czego zacząć, jak pisać procedurę aby wszyscy pracownicy dobrze zrozumieli zamysł, co jest ważne a co mniej.” Co powinna zawierać … Czytaj więcej

Produkty chemiczne to zadanie dla BHP czy OŚ?

with Brak komentarzy

W ostatnim newsletterze poprosiłam Was o wskazanie swoich behapowskich pięt achillesowych. Otrzymałam mnóstwo ciekawych zagadnień i problemów, z którymi się borykacie. Dzisiejszy wpis jest odpowiedzią na jedno z nich. Ola zapytała: “Ciężko jest nieraz rozgraniczyć bhp i środowisko, np. substancje chemiczne. Z jednej strony jest to środowisko ale z drugiej strony karty … Czytaj więcej

Safety English #12

with Brak komentarzy

Kolejna część Safety English przed Wami. Miej na uwadze, że mogą też istnieć inne określenia danych słów czy wyrażeń. Jednak te, które tu prezentuję były stosowane w praktyce w zakładach, w których pracowałam i były rozumiane przez obcokrajowców. hazardous / dangerous – niebezpieczny harmful – szkodliwy severe – ciężki, poważny fatal – śmiertelny fatality – … Czytaj więcej

1 5 6 7 8 9 10 11 14